Livre
Néerlandais

Niets is onmogelijk

Elizabeth Strout (auteur), Barbara De Lange (traducteur)
Hoe zou het gaan met Lucy Barton, het hoofdpersonage uit de roman Ik heet Lucy Barton? Elizabeth Strout beschrijft opnieuw, in onderling verbonden verhalen, haar wereld en de mensen om haar heen.
Titre
Niets is onmogelijk
Auteur
Elizabeth Strout
Traducteur
Barbara De Lange
Langue
Néerlandais
Langue originale
Anglais
Titre original
Anything is possible
Éditeur
Amsterdam: Uitgeverij Atlas Contact, © 2017
249 p.
ISBN
9789025450380 (paperback)

Commentaires

De verdeelde staten

Verhalen. Jarenlang vond ze geen uitgever, op haar 58ste kreeg ze een Pulitzer Prize. In haar nieuwe verhalenbundel brengt Elizabeth Strout de kloof tussen arm en rijk Amerika subtiel in beeld.

Onlangs zei Elizabeth Strout op een literair festival dat ze de verbazing over Donald Trumps verkiezingsoverwinning niet begrijpt. Hoe vreselijk Strout de nieuwe Amerikaanse president ook vindt, ze had zijn triomf wel zien aankomen. De kloof tussen landelijk en grootstedelijk Amerika is gigantisch en New Yorkers zijn op hun eigen manier provincialen, aldus Strout, omdat ze niet snappen dat sommigen anders denken dan zij. In de bundel Niets is onmogelijk is die breuklijn tussen de twee Amerika's in verschillende verhalen zichtbaar. De rode draad in deze verhalen is dat ze over mensen gaan die Lucy Barton hebben gekend, het hoofdpersonage van Strouts vorige roman, Ik heet Lucy Barton.

Even recapituleren: in dat boek krijgt Lucy Barton haar moeder op bezoek in het ziekenhuis. De twee praten over het platteland in Illinois, waar de Bartons vandaan komen. Lucy woont er al lang niet meer. Ze is schrijfster geworden en is in geen jaren…Lire la suite

De structuur van deze sterke, ontroerende roman-in-samenhangende-verhalen voor een breed publiek van de Amerikaanse schrijfster (1956, Portland) herinnert sterk aan haar Pulitzer Prize winnende 'Olive Kitteridge' (2009; in 2014 sterk als HBO-serie verfilmd). Ook hier is het decor de wederwaardigheden van personen en families in een klein stadje en zijn de belangrijkste thema’s teleurstelling, kwetsbaarheid, verbondenheid, onverwachte troost en schaamte. Hier vooral schaamte over de gevolgen van een armoedige afkomst, een autobiografisch feit, dat ze aanstipte in eerder werk en verder uitspon in haar vorige roman 'Ik heet Lucy Barton'*. Naast de samenhangende verhalen in deze mozaïekroman (waarin trauma’s een soms te grote rol spelen, waardoor het lijkt alsof iedereen in het stadje er last van heeft) is de meest opvallende de rode draad die ze hier van Lucy Barton verder spint, met als hoogtepunt het bezoek van de inmiddels bekende schrijfster Lucy na zeventien jaar aan haar broer en z…Lire la suite

À propos de Elizabeth Strout

CC BY-SA 3.0 - Image by James Tierney

Elizabeth Strout, née le 6 janvier 1956 à Portland dans le Maine, est une romancière américaine. Elle a reçu le Prix Pulitzer 2009 pour Olive Kitteridge.

Biographie

Après des études de droit au Syracuse University College of Law, elle publie son premier texte dans le magazine New Letters. Elle gagne ensuite New York et continue à publier dans différents magazines littéraires et met près de sept ans à écrire son premier roman Amy and Isabelle, publié en 1998 aux États-Unis, qui rencontre le succès et est présélectionné pour divers prix littéraires.

Elizabeth Strout a reçu en 2009 le Prix Pulitzer pour Olive Kitteridge publié en 2008 : il s'agit d'un roman polyphonique dont l'action se déroule dans l'État du Maine sur une période de trente ans ayant pour personnage principal Olive Kitteridge, une femme …En lire plus sur Wikipedia